Egyptský bohemista a překladatel Chálid Biltagi o tom, zda je těžké překládat českou literaturu do arabštiny

Jak obtížné je překládat českou literaturu do arabštiny? Co z české prózy a poezie zajímá egyptské studenty bohemistiky? Jak ovlivnilo dílo Václava Havla egyptské prodemokratické hnutí?

Importováno: 26. června 2015 (09:25), Cesky rozhlas Leonardo

Trvalý odkaz: http://www.rozhlas.cz/_zprava/egyptsky-bohemista-a-prekladatel-chalid-biltagi-o-tom-zda-je-tezke-prekladat-ceskou-literaturu-do-arabstiny--1505418

Květen 2024

« | »

Po Út St Čt So Ne
0102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
2728293031